おしゃれにいけてる?

散歩やお買い物のことなどを書いています・・・

Archive [2014年06月15日 ] 記事一覧

香川押し
 今日のワールドカップ、日本対コートジボワールの結果に意気消沈。立ち直れない。日本男子は、ちょっと思い通りに行かなくなると、ビビりだして萎縮しちゃう。女子は逆に、奮起するのに。

ドログバが出てきたら、

  「もう、ダメだ、誰か何とかしてぇ

みたいになっちゃって、最低じゃん。てか、ゴール前を守られたときのために齋藤学を入れたんじゃないのかよ!

香川のやろう、本番でビビちゃってって、いつやるんだよ。マンUクビになるぞ。本田を見習え。てか、役立たずの吉田は、攻撃に参加するな。チャンスつぶしやがって。

ワールドカップの過去の統計をみると、初戦を落とした場合にグループリーグを突破する確率は8%らしい。まぁ、0%ではないので、せいぜい頑張って下さい。日本代表のユニフォームや大画面4Kテレビを買った方、お疲れ様。

試合の結果が、あまりにもショックだったので、今日は、もうこれ以上書けません。サッカー負けちゃったんで、観るテレビも無いし、早く寝る。
 
 漫画、ワンピースの作者の尾田栄一郎が扁桃腺切除手術のため入院。少年ジャンプ 28号 29号を休載する。次回は 6/23発売の 30号から。

ワンピースが掲載されないジャンプは、もう買わないことにしてる。
 
 今年も NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』が始まった。今年こそしゃべれるようになるために、使えそうなフレーズをメモして、覚える。全文ではない。

 今月の月テーマは Communicating about Cuisine(食の英会話)。「食」をきっかけに自分で表現する力を高める。

☆レストランで頼む表現<基礎編>
「~にします、~をお願いします」というときは、I'll have ~ をつかう。I will have と言うと、「強く主張する」というニュアンスが出るので、必ず短縮形で言う。料理の名前には the を付ける。

これをお願いします。
I'll have this.
チーズケーキをお願いします。
I'll have the cheesecake.
※ a cheesecake とすると、ホールケーキを丸ごと注文したことになる
その牛料理にします
I'll have that beef dish.
※ 料理名が言えないときなど ~ dish を使う。
お勘定をお願いします。
I'll have the check.

☆レストランで頼む表現<応用編>
I'll have ~ の他に May I have ~? もつかう。please? を付ければ、さらに丁寧。「少し」とお願いするときは、some ~ を使う。

とりあえず少しお水を下さい。
May have some water for now?
もう少しパンを下さい。
May I have some more bread?

☆「一口」や「残り」を表現する
(食べ物の)一口いる?
Do you want a bite?
(飲み物の)一口ちょうだい?
Can I have a dip?
残りをいかがですか?
Would you like the rest?
残りをいただいてもいいですか?
(作業などの)残りをやります。
I'll do the rest.

☆残りをすすめる/遠慮する
どうぞどうぞ。
ください。
Please. Go ahead and have the rest.
Go ahead. どうぞ残りを召し上がって下さい
 ⇒ No, you go ahead.
Please... Go ahead and have the rest. お願いします。残りを召し上がって
 ⇒ Oh, I think you should have the rest. Please go ahead.
No, no, no. I insist. You please go ahead and have the rest.
 ⇒ Well, if you insist. Thanks.
※ スティーブはこのパターンが好きだけど、覚える必要あるか?

☆食べ物の好き嫌いを感じよく聞く<基礎編>
いちばん好きな食べ物は何ですか?
What's your favorite food?
好きな食べ物は何ですか?
What are some of your favorite foods?
いちばん苦手な食べ物は何ですか?
What's your least favorite food?
お刺身はどうですか?
How do you feel about sashimi?
冷たい麺料理はどうですか?
How do you feel about cold noodle dishes?
※ 苦手だと感じているかもしれない食べ物について聞くときは、Do you like~? や Can you eat~? よりも、この聞き方の方がいい。

※ 感想を聞くときの定番表現。
日本の電車はいかがですか?
 ⇒ How do you like Japanese trains?

☆食べ物の好き嫌いを感じよく聞く<応用編>
生ものは食べられますか?お刺身のような。
Do you eat raw foods like sashimi?
あの・・・、父は生ものは食べられないんです。
Actually... my dad doesn't eat raw foods.
食べられない(嫌いな)ものはありますか?
Are there any foods that you don't eat(like)?
Are there any foods that you don't eat?
 ⇒ I never used to eat sashimi, but now I eat almost every kind of sashimi.
   I don't eat blowfish or horse meat though. ふぐ
※ Can you eat~? は歯や胃の調子を医学的に確認する響きがある。Do you eat~? は、相手のポリシーを聞いてる響き(?)
 

左サイドメニュー

プロフィール

Author:ジョニー

ゆるゆると日々を過ごしてしまう、ダメダメサラリーマンの航海日記。



クリック (・。・)yoro

このブログ内を検索

最近の記事

カテゴリー

QRコード

QRコード

月別アーカイブ

右サイドメニュー

カレンダー

05 | 2014/06 | 07
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

その他の話題

どらまらんど
どらま・CM・TV全般・映画の話題はこちらです

デジ太る
プログラミング、EXCEL VBA、PC、Mac の話題です

スポンサードリンク

FC2カウンター

#6147 #6146 #6145