おしゃれにいけてる?

散歩やお買い物のことなどを書いています・・・

Archive [2014年06月06日 ] 記事一覧

  

りんどう
 今日は時折、天気予報通りの強い雨になった。気温は下がったけど、湿気でちょっとムッとした。エアコンをつけたいぐらいだった。エアコンは、まだ我慢している。

これから、しばらくは雨模様らしい。お散歩犬は、ウンチはどうする。家でできるのか。レインコートを着てでも散歩を強行するのか。

自分的にも、雨が降ると、子豚化解除のお散歩ができなくて困る。筋トレで我慢するしかないか。もし、井の頭公園お散歩犬クラブがあるのなら、その名誉会員になりたい。

 来週号の TVStation に夏ドラマのダイジェストが載っていた。イマイチ触手が動かない。強いて言えば、キムタクの HEROと、武井咲のドラマ、あと小泉孝太郎の「名もなき毒」のシリーズらしい「ペテロの葬列」ぐらい。

 写真はリンドウ ホタルブクロの花。井の頭公園の自然文化園分園の前の丘の所に咲いてた。いろいろな札が差さっているところ。

 今日のテレビは、

  20:00 BSプレミアム「妻はくノ一 最終章」瀧本美織
  21:00 日テレ「ダーク・シャドウ」ジョニー・デップ
  22:00 TBS 「アリスの棘」上野樹里
  23:15 テレ朝「死神くん」大野智、桐谷美玲
  01:23 テレ東「 GARO 」

映画「ダーク・シャドウ」は一回見たはずなのに、全然覚えてない。
 
 NHKテレビ英語講座『おとなの基礎英語 Season3』が始まった。ミニドラマが面白いので、つい勉強を怠りがちになる。そこで、ちゃんと勉強をするために、フレーズ・オブ・ザ・ディや覚えておきたいフレーズ(全文ではない)を、メモ。

 テキストは意訳だけど、直訳的でないと会話に対応出来ないので、以下、意味的な物は、私が感じた解釈に変えてる場合アリ。

 今週のサブタイトルは「すれ違いのサーフボード」。旅行代理店の仕事で、ツアーのリサーチのためにハワイに一人やってきた美佳。ルームメイトになるリサと待ち合わせをして、部屋を案内して貰う。

● Episode37(場所をたずねられる)
近くの人に友だちとの待ち合わせ場所を聞こうとして、
⇒ どこだかご存じですか?
Do you know where it is?


場所をたずねる場合の基本パターン Where is it? を使うと、ぶっきらぼう過ぎて、知らない人に聞くには失礼に当たる。 Do you know...? で始めるのが安全。Do you know...? で始める場合は、疑問詞以下の主語と述語を入れ替えて、倒置をやめる必要がある。
Where does he live?
 ⇒ Do you know where he lives?

[エイミーの What would you say? ]
どこだかご存じですか?→知ってますか? ⇒ Do you know... ⇒ Oh! Good! どこだから? ⇒ Do you know where it is? ⇒ パーフェクト!

[基礎英語データベース]
Do you know where my bowling shirt is? 私のボーリングのシャツがどこにあるか、知っている?(探している物が、場所じゃなくて物でも使える)
What? You don't know where it is? えぇ~、どこにあるか知らないの?(「知らないの?」と驚いたときに使える。否定の形に注意)

[コント・雑談]
※ジェイソンが見当たらないので
チ: Amy, do you know Jason?
エ: ん?ん? Yes!
Do you know where Jason is?
 ⇒ I don't know.
ジェ:Aloha! Thank you for waiting. I have a big announcement.
I went to university of Hawaii. ハワイ大学に行ってたんだ。
ハワイのどこに住んでたの?
 ⇒ Guess!
チ:Do you know where Jason lived in Hawaii? ハワイのどこに住んでたか?
エ:I think he lived on the North Shore.
ジ:I lived on the North Shore. And, it's very famous for surfing.

[ミニドラマ]
Thank you so much for watching my things. 荷物を見ていてくれてありがとうございました。(things 荷物のこと)
No, that's all right. いいえ、いいのよ。
Hawaii is so beautiful! I love it here. ここが大好きです。( it が不明)
I've never seen anyone come to the beach with their suitcase. いままで、スーツケースを持ってビーチに来た人は見たことがないわ。(⇒ 初めて見たわ)
I came here straight from the airport. 空港からまっすぐ来たんです。
Have a good day. ごきげんよう。
I have to get to the Duke Kahanamoku statue.デューク・カハナモク象のところに行かないといけないんです。
It's about ten minutes that way along the beach. ビーチに沿って、向こうへ10分ぐらいです。
Just look for the big surfboard. 大きなサーフボードを探すだけで(目印にすれば)いいわ。
You can't miss it. 見逃すこと無いよ。(すぐ分かるはずよ)
Enjoy your stay! 滞在を楽しんでね。
ジ「おばさんが驚いたこと一つ、わかりましたか?」
チ「日本人は、海に向かってヤッホーと言うのか?
  こだまを楽しむためにヤッホーって言うのに」
エ「海じゃ、言わないんだ?」← マジ聞き

● Episode38(方向音痴だと伝えられる)
待ち合わせ場所に遅れて着いて、
⇒ 私は方向音痴なんです。
I have no sense of direction.


direction (ディレクション) は「方向、方角」、sense は「感覚、認識」の意味。have/has no sense of... と言うと「・・・のセンスがない」「・・・がわからない」ということを表現できる。以下でも同じ事が言える。
I have a poor sense of direction.
I'm bad at direction.
逆に「方向感覚がいい」というときは、
I have a good sense of direction.
I'm good at direction.
direction は方角だけでなく、取り組んでいることの方向性について言う時にも使える。
I think we're going in the right direction with the new project.
新しいプロジェクトに関しては、正しい方向に進んでいると思います。

[エイミーの What would you say? ]
私は方向音痴なんです。方向は? ⇒ 方向がゼンゼンわからない ⇒ 方向感覚が無いです。ファッションがカッコ良くなかったら ⇒ ファッション・センスないねぇ I have no sense. ⇒ 方向を? ⇒ それが分からない。ギブ
[基礎英語データベース]
Did you get lost? 迷子になったの?(道に迷ったの?) get lost 道に迷った
You're going the >wrong way. 間違った方向に行ってるわよ。
Is it this way or that way? こちらの方向ですか?あちらの方向ですか?

[コント・雑談]
AMY: Oh, are you lost? 道に迷ったんですか?
I think I'm lost. 道に迷ったみたい。
I have no sense of direction.
Oh, don't worry.
Where you wanna go?(とエイミーが言っていたように聞こえた)
 ⇒ I have to get to the OTOKISO Hotel. オトキソホテルに行きたいんです。
 ⇒ Do you know where it is?
 ⇒ Ah, OTOKIO hotel? I'm sorry. I don't know. I've never heard of it.(聞いたことがないわ)
Jason:I think I'm lost. I have no sense of direction.
日本語で Do you know? ってどう言うの>
チ「面白くない」
Jason: You have no sense of humor. あなたユーモアのセンスないね。

[ミニドラマ]
Where can I find the Kahanamoku statue? カハナモク像はどこにあるんですか?
It's a twenty-minute walk that way. 向こうに20分ほど歩いたところです。(注:-minutes と複数形にはならない)
I have no sense of direction.
I always get lost. 私、いつも道に迷っちゃうんです。
According to Hawaii time, you're not late at all. ハワイ時間によると、全然遅れてないわ。
My car is parked nearby. 車を近くに停めてあるの。(受動態)

● Episode39(理由を説明できる)
リサに部屋を案内してもらって、
⇒ 彼女はいないから、あなたが部屋を使っていいですよ。
Since she's away, you can use her room.


Since + 節 の形だと「・・・だから」「・・・なので」と理由や前提を説明できる。この使い方の場合、文頭に持ってくるケースが多い。As + 節 とほぼ同じように使える。また Because + 節 でも同じ意味で使うことがあるが、Because の方が因果関係を強調したいときに使う。A ということがあるから B が起こった、という感じに使う。

[エイミーの What would you say? ]
彼女はいないから、あなたが部屋を使っていいですよ。ます後半から ⇒ You use ⇒ 使えることができる ⇒ You can use her room. ⇒ 後半OK。最初の方は、she's away に「だから」と理由を付ける ⇒ Because she's away, you can use her room. ⇒ OK

[基礎英語データベース]
Since I didn't have much money, I only bought small presents for everyone this year.
あまりお金がなかったので、今年はみんなに、ささやかな贈りものしか買えませんでした。(買い物が過去なので、お金がなかったという理由も過去形)
Since my friend can't go to the dance, please come with me. 友だちがダンスパーティーに行けなくなったから、いっしょに来て欲しいの。

[コント・雑談]
Since we're hungry, why don't we go out to eat? お腹がすいたから、外に食べに行かない? (注:we を使ってる)
Since you're in a hurry, you can go ahead. (自分の支度が間に合わないとき)あなた急いでいるんだから、先に行ってて。
Since tomorrow is Sunday, I will sleep till noon. 明日は日曜日だから、お昼まで寝てるわ。

[ミニドラマ]
Well, this is the living room.
 ⇒ Wow, it's beautiful. わぁ、きれいね。( it を使っている)
Out surfing again, I guess. またサーフィンじゃない、きっと。(文頭の He's/She's が省略されている形)(I guss は I think よりも推測している感じ)
Since she's away, you can use her room.
That's all Angel does, surf all day.
It's huge.
Yes, but it's cozy. ええ、でも、居心地がいいわ。
Anyway, there's only one rule in this house. それでね、この家には1つだけルールがあるの。
When you put your food and drinks in the fridge, write your name on them. 冷蔵庫に食べ物や飲み物を入れるときには名前を書くことよ。(謎:food に s が付いてない)
※ ベットが分かれていても、家やアパートが同じだったらルームメイトという。

● Episode40(気もてなすことができる)
部屋の紹介を終えて、リサが美佳に、
⇒ くつろいでください。
Make yourself at home.


自分の家などに客を迎えたときに使う定番表現。自分の家にいるときと同じように楽にしてください、という気持ちを表現する。直訳は、自分の家に居るような状態にしてください。 Make yourself comfortable. と言うときもある。動詞で始まるけど、命令しているニュアンスはない。相手の利益になる命令形は、OK。相手がふたりの場合は、yourselves と複数形にして使う。
※ make で始まって please もない。優しく言うと、失礼にならない。
※ Please relax. はお客様に使うとしたら、ちょっと違う。

[エイミーの What would you say? ]
エ「千里ちゃんはくつろいじゃだめよ」
くつろいでください。 ⇒ Please relax. ⇒ あ〜ぁ、それでも OKぇ もう一つの言い方はジェイソンに聞きましょう ⇒ Jason always relax. (ちゃんと聞こえなかった)

[基礎英語データベース]
Make yourselves at home. くつろいでくださいね。(お客さんが2人以上の時)
Make yourself comfortable. 楽にして。(今日の表現と同じ意味)

[コント・雑談]
今日のフレーズを言われたら、どこまでくつろいでいいんですかね。
ジェ「トイレに行くときは、ひと言いっちゃうかも。 Can I use your rest room?」
エ「テーブルにお煎餅などがあったら。 Can I have one? という」
チ「勝手に食べられたら、こっちも、あ、エイミー食べた、と思うかも」
チ「どこの国でも同じってことかな」
Can I use your restroom? トイレを使っていいですか?
Can I have one? (お菓子を)食べていいですか?

[ミニドラマ]
So, you came from Taiwan, right? それであなたは台湾から来たのよね。
Yes. I was visiting my fiance. ええ、フィアンセを訪ねていたの。
Oh, you have to tell me about him sometime! えー、いつか彼のことを聞かせてね。(have to が使われてる。教えてもらわなくちゃのニュアンスか?)
Use the house phone. It's on the house. タダでいいわ。( house に掛けている。冗談らしいけど、意味がわからない。上の It's.. は店のおごりの意味)
It's an international call. 国際電話なの。
Then, put whatever you want in the can. それなら好きな額をこの缶に入れて。
Now, I have to run to the supermarket to get some stuff. 私は、スーパーに買い物に行ってくるわね。
Do you want anything? 何かほしいものある?
No, thank you. I'm fine. いいえ、ありがとう。大丈夫です。
Make yourself at home.
And I'll see you later. また後でね。
 

左サイドメニュー

プロフィール

Author:ジョニー

ゆるゆると日々を過ごしてしまう、ダメダメサラリーマンの航海日記。



クリック (・。・)yoro

このブログ内を検索

最近の記事

カテゴリー

QRコード

QRコード

月別アーカイブ

右サイドメニュー

カレンダー

05 | 2014/06 | 07
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

その他の話題

どらまらんど
どらま・CM・TV全般・映画の話題はこちらです

デジ太る
プログラミング、EXCEL VBA、PC、Mac の話題です

スポンサードリンク

FC2カウンター

#6128 #6127