おしゃれにいけてる?

散歩やお買い物のことなどを書いています・・・

Category [英会話タイムトライアル ] 記事一覧

英会話タイムトライアル・まちなか英会話
 啓文堂書店で、ポイントが3倍になる水曜日を待っていたんだけど、ハロウィンキャンペーン中だとポイント5倍になったので、即買った。

  「 英会話タイムトライアル・パッと答える まちなかシンプル英会話

日本人が、英語を必要とするシーン。

  ① 街中で(道案内)
  ② 乗り物(路線案内)
  ③ レストランなどでの食べ物
  ④ 知らない人とのちょっとした会話

で使う、”簡単”な英会話の練習ができる。

内容的には、NHKラジオ英語講座・英会話タイムトライアルのテキストのCD化。最近ラジオをくじけているので、これで、勢いをつけようかと思って。

  「いや、ほんと、過去の勉強の積み重ねが0になっちゃった」

自分の口から英語を出すのは、どんな簡単な文章でも、口から出てこない。もう一度、がんばる。
 
ソレイシ本話せる方法
 NHK のラジオ英語講座「英会話タイムトライアル」の講師、スティーブソレイシィの書いた本、

  「難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!

を買って、読んでみた。

NHKの講座をやってた人が読むと、「英会話タイムトライアル」でやっていたことを、まとめた本だと言うことが、すぐ分かる。

  ・日本語の文章を英訳するのではなく、複数の文章で表現する
  ・必殺の、英会話必殺パターンを身につける
  ・目上の人やビジネスの場での話し方
  ・ネット英会話やスピーキングテストを受けて目標を作る
  ・ etc.

などなど。

それを、スティーブと筆者の会話の形で説明をしている。基本は2人のQ&A形式の会話なので、余計な文章が多いと感じてしまう。おそらく、普通の先生が書いたら、1/4ぐらいの厚さえすんでいたかも。

誤解の無いように書くと、「英会話タイムトライアル」をやったことがない人にとっては、有効かもしれない。でも、少しで彼のラジオ英語講座をかじった人には、追加された「ビジネスの部分」だけが目新しいと感じてしまうカモ知れないのも、事実。

私は、これを、3回読んだら、古本屋さんに売るかもしれない「ステージ」、に上げようと思っている。

  「あなたはどう感じた?」

この本は、買う前に、本屋さんで、必ず、ペラ見、して考えよう。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

今月は『 Connecting Families 家族の話をしよう』。今週は、家族の関係について説明する表現を学ぶ。

☆家族関係についての表現①
私たち家族どうし、うまく行くといいですね。
⇒ I hope our families get along.
※ I hope は未来のこと、I wish は過去のことを後悔する
私は、父方のおばと親しいです。
⇒ I'm close to my aunt on my dad's side.
あいにく、私たちは連絡を取り合っていません。
⇒ Unfortunately, we don't keep in touch.

☆家族関係についての表現②
父と父の弟は、うまく行っていません
⇒ My dad and his younger brother don't get along.
一番上と一番下の娘は、お互いに口を利きません
⇒ My oldest and youngest daughters don't talk to each other.
娘たちはやっと仲直りしました。
⇒ My daughters finally made up.

☆家族を代表して話す①
自分が家族を代表にして言う場合の Excuse me. は?
⇒ Excuse us.
自分が家族を代表にして言う場合の I appreciate it. は?
⇒ We appreciate it.
相手の家族全員に言う場合の Nice to meet you. は?
⇒ Nice to meet your family.
相手の家族全員に言う場合の Nice meeting you. は?
⇒ Nice meeting your family.
相手の家族全員に言う場合の How are you? は?
⇒ How's your family?

☆家族を代表して話す②
うちの名字はヤマダです。
⇒ Our family name is Yamada.
これがうちの猫です。
⇒ This is our cat.
ご家族の皆さんは、準備はいいですか?
⇒ Is your family ready?
ご家族の皆さんはバスで来ましたか?
⇒ Did your family come by bus?
うちはミドリヤマというところの出身です。
⇒ Our family is from a place called Midoriyama.

☆家族について話す①
Do you and your family get together every year for New Year's? 毎年お正月に集まりますか?
⇒ Oh, yes! That's a big family tradition for us. We usually get together at my parents' house.
For your next family vacation, where would you like to go?
⇒ I'd choose Colorado. Our family loves to ski.
Does anyone in your family live abroad now?
⇒ No, not now. But my husband might be transferred abroad. We're on pins and needles about that decision.

☆家族について話す②
Do you have many aunts or uncles?
⇒ Yeah. I used to get otoshi-dama money from.
Who has a bigger family, your mom or your dad? 家族が多い
⇒ Both are about the same. But I'm closer to my relatives on my mom's side.
Are you especially close to any of your relatives? 特に親しい
⇒ I'm especially close to my grandma om my mom's side. She basically raised me because both my mom and dad worked.

※対話カラオケは、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

今月は『 Connecting Families 家族の話をしよう』。今週は、兄弟姉妹に関する表現を学び、自分の家族を紹介する。

☆兄弟姉妹についての表現①
ケンタロウくんは、一番上のお子さんですよね?
⇒ Kentaro is your oldest child, right?
一番上のお子さんは、何という名前ですか?
⇒ What's your oldest child's name

桃子は、うちの一番下の子供です。
⇒ Momoko is our youngest child.
いちばん下のお子さんは何歳ですか?
⇒ How old is your youngest child?

☆兄弟姉妹についての表現②
私は、2番目のこどもです。あなたはいかがですか?
⇒ I'm the second oldest child. How about you?
一人っ子だったらよかったんですが。
⇒ I wish I were an only child.
(男女のくべつなく)ごきょうだいは、いますか?
⇒ Do you have any brothers and sisters?
※「(兄弟姉妹はをあわせた)きょうだい」は、brothers and sisters と言うのが一般的。

☆家族を紹介する①
こちらは妻のヘレンです。
⇒ This is my wife, Helen.
こちらは夫のジョージです。
⇒ This is my husband, George.
こちらが娘さんのナンシーさんですか?
⇒ Is this your daughter, Nancy?
こちらは祖母のケイト・スミスです。
⇒ This is my grandmother, Kate Smith.
こちらがお母さんのスミスさんですね。
⇒ This must be your mom, Mrs. Smith.
※家族の名前を言うときは、[属性] + ファーストネーム、出言うのが定番。相手より年上の場合は、フルネームで紹介するのがおすすめ。

☆家族を紹介する②
こちらは、うちの子どもたちの、タロウとアンです。
⇒ These are my children Taro and An.
こちらは、両親のスズキ・タケシとモモコです。
⇒ These are my parents,Takeshi and Momoko Suzuki.
こちらは、祖父母のヤマダ・マコトとアイです。
⇒ These are my grandparents, Makoto and Ai Yamada.
こちらが、お子さんたちですか?
⇒ Are these your children?
こちらが、おじいさんとおぼあさんですか?
⇒ Are these your grandparents?
※These are と、複数形で紹介する例。

☆自分の家族について話す①
Do you have any brothers and sisters?
⇒ Yes. I have one younger brother. He lives in Paris now.
Do you have a lot of relatives, like aunts or uncles or cousins?
⇒ Yes. I have a lot of female relatives, especially aunts on my mother's side>. (母方の)
Where do most of your relatives live?
⇒ In the Tokyo area and a place in northern Japan called Hokkaido. Both my parents are from Hokkaido.

☆自分の家族について話す②
My parents are in their seventies. 私の両親は70歳代です
⇒ My parents passed away a long time ago. If they were still alive, they'd be in their nineties.
Tell me about your dad's hobbies.
⇒ My dad loved to eat! And after he retired, he really liked gardening.
Tell me about your mom's hobbies.
⇒ My mom liked traveling. We used to go to Guam and Saipan together.
Tell me about your parents' English abilities.
⇒ Well, my parents didn't speak English at all. I'm the first English speaker in our family!

※対話カラオケは、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

今月は『 Connecting Families 家族の話をしよう』。今週は、家族構成や人数などについて話す。

☆家族についての表現
うちは、4人家族で、母、夫、私、そして息子がいます。
⇒ We're a family of four...my mom, my husband, and I, and our son.
うちは6人家族で、妻と私、2人の息子、そして妻の父と母がいます。
⇒ We're a family of six...my wife and I, our two sons, and my wife's mom and dad.
※4人家族は a family of four という。four families は、パーティーで集まっている「4組の家族」を表すときに使う。

☆祖父母や孫についての表現
先週末、孫たちを動物園に連れて行きました。
⇒ Last weekend , I took my grandkids to a zoo.
おばあさんは、明日来ますか?
⇒ Is your grandmother coming tomorrow?
今週末、息子はおじいさんの家にお泊まりします。
⇒ This weekend, our son is going to stay at Grandpa's house.
※英語で「おじいちゃん/おばあちゃん」といいたいときは、grandpa/ grandma を使うのが的している。grandfather/ grandmother よりも親しみがこもっている。

☆人数を表現する①
お宅は何人家族ですか?
⇒ How many people are there in your family?
何人来ましたか?(過去形)
⇒ How many people come?
何人来ますか?(未来形)
⇒ How many people are coming?
<レストランで>何名様ですか?
⇒ How many people are there in your party?
※ party は「社交のための集まり」の他に、レストランなどで行動を共にする「一行・グループ」の意味もある

☆人数を表現する②
お宅からは何人行けますか?
⇒ How many people from your family can go?
お宅からは何人行きましたか?
⇒ How many people from your family went?
あなたのテントには何人入れますか?
⇒ How many people can fit in your tent?
このエレベーターには何人乗れますか?
⇒ How many people can fit in this elevator?

☆家族についての質問に答える①
How many people are there in your family?
⇒ Five My husband and I, and our three children. And we have a parrot.
How many people in your family speak English?
⇒ Two or three of us. My husband and I can speak pretty well. And my son speaks pretty well for his age.
How many people in your family live with you now?
⇒ Two. My husband and one child, our youngest daughter. Our other two children are married and live in Tokyo.

☆家族についての質問に答える②
Does your family travel often?
⇒ Well, we try to travel each year. We like to go to hot springs, especially when it gets cold(特に寒くなったとき).
Does your family camp often?
⇒ No. Unfortunately we've never camped together.
Does your family eat out often?
⇒ Yes. We really enjoy eating out. We eat out almost every week.
Does everyone in your family live in Japan now?
⇒ Well, everyone in my immediate family(近い親族) lives in Japan now. But my uncle lives in Paris.

☆ 対話カラオケ Helping Someone on the Train.
That's a nice tent.
⇒ Thanks. I like yours too.
How many people can fit in your tent?
It holds five people... five small-sized people. Ha ha ha.
Is this your first time to camp, or does your family camp often?
⇒ It's our first time, actually. I mean it's our first time to camp as a family.
※対話カラオケ本体は、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

今週は、5月1ヶ月分のまとめ Week 。今月は、まじめにやらなかったなぁ。6月から頑張ろう!

☆SPR Skill Test 語彙
これは何線ですか?
⇒ What train line is this?
一番前の車両に行きましょう。その方が乗り換えが楽ですから。
⇒ Let's go to the first train car because it'll be easier to transfer.
※乗り換えは、 change trains よりも transfer を使う
あなたの座席は5両目です。
⇒ Your seat is in the fifth train car.
ここからいくつ目の停留所ですか?
⇒ How many stops is it from here?
ここから3つめの停留所です。
⇒ It's three stops from here.
今、改札口の近くにいますか?
⇒ Are you near the ticket gate now?
3番線で会いましょう。
⇒ Let's meet at track three.
電車は5番線から出ます
⇒ The train leaves from track five.
すみません。この列のいちばん後ろはどこですか?
⇒ Excuse me. Where is the end of this line?
娘さんと座席を替わりましょうか?
⇒Shall I switch seats with your daughter?

☆SPR Skill Test フレーズ
だいたい2時間かかります。
⇒ It takes about two hours.
2時間かかりません。
⇒ It doesn't take two hours.
2時間かかりますか?
⇒ Does it take two hours?
何線に乗ったらいいですか?
⇒ Which train line should I take?
2番線のスズメ線に乗るといいですよ。
⇒ You should take the Suzume train line on track two.
空港に行きたいんですが、この電車で合っていますか?
⇒ I'd like to go to the airport. Is this the right train?
フェリーの切符を買いたいんですが、この列で合っていますか?
⇒ I'd like to buy a ticket for the ferry. Is this the right line?
(食べ物)が好きな理由について言ってみよう。
⇒ I really like ALL desserts because my day is not complete until I have something sweet.
(海外の場所)が好きな理由について言ってみよう。
⇒ I really like Palau because the water is so beautiful and the people are so friendly.
(乗り物)が余り好きでない理由について言ってみよう。
⇒ I don't really like boats because I get seasick easily.

☆SPR Skill Test 英語のやりとり
車掌:失礼いたします。切符を拝見します。
What did the person say?
⇒ He said he's going to check our train tickets.
車内放送:ただいま強風のため、電車は各駅に停車しております。
Excuse me. What did that announcement say?
⇒ It said the trains stopped because the wind is so strong. And sorry for the inconvenience. ←ご迷惑

Do you take the train every day?
⇒ No. I used to take the train every day. But now I drive everywhere.
Do you take the bus often?
⇒ No, unfortunately. I really like sitting on the bus, but the trains are faster.
Have you ever spoken English to anyone on a train in Japan?
⇒ Yes. I sat next to a person from Finland on the bullet train to Kyoto. We had a nice conversation. ← 楽しいやりとり
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

☆「列」を表現する
こので合っていますか?
⇒ Is this the right line?
列に並ばないといけないんですか?
⇒ Do we need to get in line?
すみません。列の1番後ろはあそこですよ。
⇒ Excuse me. The end of the line is over there.
※「列」はアメリカでは line イギリスでは queue が一般的。「列に並ぶ」はアメリカでは get in line や line up を使う。イギリスでは queue を動詞として Do we need to queue? の様に使う。

☆ 飛行機で使える表現
機内食は何時ですか?
⇒ What time is the in-flight meal?
妻と私で隣どうしに座りたいのですが、座席を替わっていただけますか?
⇒ My wife and I would like to sit together, so could we switch seats?
※ change one's seat を使うと、「(空いている)別の席に移動するという意味になる。他に、stretch my legs (脚を伸ばす)も使える。

☆ 好きな物について語る
「(食べ物)」が好きな理由について言う。
⇒ I really like Japanese food because it's healthy.
「(日本の場所)」が好きな理由について言う。
⇒ I really like Osaka because there are so many good restaurants... and they're not expensive.
「(海外の場所)」が好きな理由について言う。
⇒ I really like the Grand Canyon because I'm an outdoor person. I love nature.

☆ あまり好きでない物について語る
「(季節)」があまり好きでない理由について言う。
⇒ I don't really like spring because it's still a little cold and there's so much pollen in the are. ←花粉
「(飲み物)」があまり好きでない理由について言う。
⇒ I don't really like black coffee because it's too bitter for me.
「(食べ物)」があまり好きではない理由について言う。
⇒I don't really like spicy foods because I can't taste the flavor of each food.
※ I don't really like あまり好きでない。I really don't like は本当に好きではない。

☆ 空港でのやりとり
Where are you flying today?(どこに行くか?)
⇒ Germany... to a city called Dussedorf.
Is it your first time to go there?
⇒ Yes. It's my first time too visit Europe too.
Do many people from Japan go there?
⇒ Well, I think a lot of Japanese companies have branches there.(← 支店
Well, I'm flying to Mongolia. Have you ever been to Mongolia?
⇒ No. But I'd like to go. There are lots of sumo wrestlers from Monglia in Japan now.

☆ 機内でのやりとり
Do you prefer window eats on airplanes?
⇒ Yes. I can't sleep in an aisle seat.
When you travel, do you usually bring a lot of luggage?
⇒ No, not really. I usually bring just one suitcase. I travel light. (身軽に旅している)
Do you have mileage with one particular airline?
⇒ Yes. I have a lot of mileage with ABC Airlines. I just got an ABC Airlines credit card too.
Have you ever gotten a free ticket with mileage?
⇒ No. But I wanna get a free upgrade to business class. It's so nice, especially on a long flight. (wanna = want to)
※ 応用として、I've never thought about that. (考えた事がありませんでした)も使えるフレーズ。

☆ 対話カラオケ Chat with a Fellow Passenger
Long flight, isn't it?
⇒ Yes, it feels so long.
How do you kill time on a long flight from Japan?
⇒ Well, I like watching movies. I can watch a lot of movies during a long flight. How about you?
I like watching movies or reading books. Are you reading any good books now?
⇒ Yes. I'm reading a romance novel called The Giraffe. (←ロマンス小説)
※対話カラオケは、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

☆電車に乗るときの表現
新幹線に乗ったことはありますか?
⇒ Have you ever taken the bullet train?
次の電車は1番線から出ます。
⇒ The next train leaves from track one.
改札口で会いましょう。
⇒ Let's meet at the ticket gate.

☆切符を買うときの表現
片道切符を買った方がいいですか、それとも往復切符を買った方がいいですか?
⇒ should I buy a one-way ticket or a round-trip ticket?
指定席は取れませんでした。
⇒ We couldn't get reserved seats.
こちらは自由席です。
※ non=reserved seats / open seating でも言い表す。
⇒ There aren't reserved seats.
隣どうしの座席に座りたいのですが。
⇒ We'd like to sit together.

☆交通手段を2文でわかりやすく質問する①
※ 英会話は、単語→文→複数の文、が基本。
※ 「~したい」は、I want to ~ よりも I'd like to ~ がおすすめ。
ヤンキー・スタジアムに行きたいんですが、この電車で合っていますか?
⇒ I'd like to go to Yankee Stadium. Is this the right train?
大英博物館に行きたいんですが、このバスで合っていますか?
⇒ I'd like to go to the British Museum. Is this the right bus?
バスの切符を買いたいんですが、この窓口で合っていますか?
⇒ I'd like to buy a bus ticket. Is this the right counter?

☆交通手段を2文でわかりやすく質問する②
警察署に行きたいんですが、ここからいくつ目の停留所ですか?
⇒ I'd like to go to the police station. How many stops is it from here?
ボストンに行きたいんですが、次の電車は何番線ですか?
⇒ I'd like to go to Boston. Which track is the next train?
空港に行きたいんですが、それだと大体いくら(お金)になりますか?
⇒ I'd like to go to the airport. About how much would that be?

☆車内放送を要約する
車内放送が聞こえて来て ⇒ What did that announcement say?
(次はヒガシ駅、ヒガシ駅です)
⇒ It said the next stop is Higashi Station.
(本日は雨のため傘の置き忘れが多くなっております)
⇒ It said don't forget your umbrellas.
(強風のため、電車は各駅に停車しております)
⇒ It said the trains stopped because the wind is so strong.

☆電車に関する質問に答える
※ Yes/No プラス1文で答える
Have you ever taken the bullet train?
⇒ Yes. I take it when I go to Tokyo.
Have you ever taken a train in Europe?
⇒ No. But I'd like to someday. I have a relative in France and I'd like to take the train around France and Germany,
Have you ever spoken English to anyone on a train in Japan?
⇒ Yeah. I helped a tourist who wanted to go to Shinjuku.

☆ 対話カラオケ Chat on the Bullet Train.
May I sit here?
⇒ Sure. Go ahead.
Thanks a lot.
⇒ Sure
Would you help me order a drink?(注文を手伝ってもらえますか)
⇒ Of course. What would you like?
※対話カラオケは、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

☆鉄道に関する表現
はどっちの方向ですか?
⇒ Which way is the train station.
※ 電車に関係ある物には、先頭に train を付けるのがおすすめ。
※ Which way is ~? は、道を聞くのに便利な表現
これは何線ですか?
⇒ What train line is this?
一番前の車両
⇒ the first train car
※ 車両はアメリカでは train car イギリスでは carriage が使われる
一番前の車両は混んでいません。
⇒ The first train car isn't crowded.

☆バス関する表現
ここがあなたの停留所です。
⇒ This is your stop.
ここからいくつ目の停留所ですか?
How many stops is it from here?
ここらか4つめの停留所です。
⇒ It's four stops from here.
※ 「次の次」などを使わないで、数+stops from here を使う
次の次の停留所です。
⇒ It's two stops from here.
乗り過ごしてしまいました。
⇒ I missed my stop.

☆takeを使った表現①
何線に乗ったらいいですか?
⇒ Which train line should I take/use?
※ ride は[趣味・楽しみ]の為にと言うニュアンスがあり、通勤・通学には不適
この路線に乗るといいですよ。
⇒ You should take/use this train line.
何線で通学していますか?
⇒ Which train line do you take to school?
何線で通勤していますか?
⇒ Which train line do you take to work?

☆takeを使った表現②
※ 肯定・否定・疑問 のフレーズを練習する。その後 5W1H の練習
20分かかります。
⇒ It takes twenty minutes.
20分かかりません。
⇒ It doesn't take twenty minutes.
20分かかりますか?
⇒ Does it take twenty minutes?
どのくらいかかりますか?
⇒ How long does it take?

☆交通手段についての質問に答える①
※ Yes/No の後に、1文以上補足説明をする
Do you take the train every day?
⇒ Yes. I take the train to work or to meet my friends. How about you?
Do you walk to the train station?
⇒ Yes. Sometimes my husband drives me, though. How about you?
Do you live far from the train station?
⇒ No. I live about five minutes from the train station. How about you?
Do you take the bus often?
⇒ Unfortunately, no.(残念ながら違います) I like the bus, but the trains are faster. How about you?

☆交通手段についての質問に答える②
Excuse me.
⇒ Yes?
What's the name of this train station?
It's called Midoriyama.
What's the name of this train line?
⇒ It's called the Suzume train line.
Which way is the entrance?
⇒ It's this way.
OK. Thanks!
⇒ Sure.(日本語の「いいえ」に近いニュアンス)

☆ 対話カラオケ Helping Someone on the Train.
Ah, what's the name of the next stop on this train line?
⇒ It's called Midoriyama. ※ 文の形で答える
OK, see you around.
⇒ See you around. (またどこかで)
※対話カラオケは、日本語さえ思い浮かばないので、パス。
 
 NHK ラジオ講座『英会話タイムトライアル』をマスターするために、単語やフレーズを覚えるための、メモ。

※今週は、月間のまとめ復習。

☆挨拶にまつわる表現・語彙
はじめまして。私は〇〇です。よろしくお願いします。
⇒ Hi. I'm 〇〇. Nice to meet you.
申し遅れましたが、私は〇〇です。
⇒ By the way, I'm 〇〇.
<初対面>では失礼します。
⇒ Nice meeting you.
<初対面>では失礼いたします。
⇒ It was nice meeting you.
ではまた。
⇒ See you letter.
またどこかで。
⇒ See you around.
消防署の隣に警察署があります。
⇒ There's a police station next to the fire station.
新入生のためのパティーがあります。行けますか?
⇒ There's a party for the new students. Can you go?
今夜、お手洗いで新入社員に会いました。
⇒ I met the new employee in the bathroom this morning.
お子さんは、もう大学1年生なんですか?
⇒ Your child is already a freshman in college?!

☆雑談・フレーズ
ここによく来るんですか?
⇒ Do you come here often?
この辺りに住んでいるんですか?
⇒ Do you live around here?
いつピアノを始めたんですか?
⇒ When did you start playing the piano?
いつ日本で働き始めたんですか。
⇒ When did you start playing the piano?
すみません。入り口を探しているんです。
⇒ Excuse me. I'm looking for the entrance.
何かお探しですか?
⇒ Are you looking for something?
お困りですか?
⇒ Do you need some help?
ちょっとご挨拶したくて。
⇒ I just wanted to say hello.

ちょっとご挨拶したくて。それから、弊社にようこそ。
⇒ I just wanted to say hello. And welcome to our company.
ちょっと自己紹介したくて。営業部のハナコです。
⇒ I just wanted to introduce myself. I'm Hanako from the Sales Department.

☆英語でのやりとり
By the way, I'm Bobby.
⇒ Hi, Bobby.
I'm your tour guide for this safari, Phlip Kimutai ...
Just call me Phil. Good morning, everyone.
⇒ Hi, Phil.

It's windy, isn't it?
⇒ Yeah, it's really bad. And there's a lot of dust in the air.
I've seen you here before, I think. Do you shop at this grocery store often? ※ スーパー
⇒ Well, I shop here sometimes. My favorite grocery store is the one near the park.

Which way is the nearest train station?
⇒ It's that way. It's on your right. It's not far.
Excuse me. I'm looking for a gas station.
⇒ It's that way. It's about three blocks from here. It's no your left.

☆ 対話カラオケ Saying Hello to a Neighbor
Hi... Do you speak English?
⇒ Yes...a little.
おっしゃる事は分かります。
⇒ I know what you mean.
でも、慣れました。
⇒ But I got used to it.
私もここに来れて嬉しいです。
⇒ I'm happy to be here too.

※対話カラオケは、日本語でさえ話す言葉が浮かばないので、パス。
 

左サイドメニュー

プロフィール

Author:ジョニー

ゆるゆると日々を過ごしてしまう、ダメダメサラリーマンの航海日記。



クリック (・。・)yoro

このブログ内を検索

最近の記事

カテゴリー

最近のコメント

QRコード

QRコード

月別アーカイブ

右サイドメニュー

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

その他の話題

どらまらんど
どらま・CM・TV全般・映画の話題はこちらです

デジ太る
プログラミング、EXCEL VBA、PC、Mac の話題です

スポンサードリンク

FC2カウンター

#8361 #8305 #7096 #7082 #7065 #7039 #7019 #7018 #7017 #6953